Cum a ajuns jargonul închisorilor sovietice, „fenia”, să fie folosit de milioane de internauți ruși

Limbajul secret „fenia”, odinioară utilizat de deținuții din lagărele sovietice pentru a-i păcăli pe paznici, a evoluat și a ajuns să fie adoptat de infractorii cibernetici din Rusia și de milioane de alți internauți. Acest argou, plin de înțelesuri ascunse și derutante, a căpătat noi dimensiuni în era digitală, complicând eforturile autorităților de a combate criminalitatea online, relateaza digi24.ro.

Originile „fenia” se pierd în negura timpului, existând teorii conform cărora ar fi fost creat de vânzători ambulanți în Rusia țaristă, ca un mijloc de a comunica fără a fi înțeles de autorități. Ulterior, limbajul a fost preluat și dezvoltat de lumea interlopă, devenind un cod complex cu un vocabular estimat între 10.000 și 27.000 de cuvinte, unde animalele pot reprezenta obiecte, iar termeni precum „babki” pot însemna atât „bunici”, cât și „bani”.

Expansiunea sistemului penitenciar sovietic, în special sub regimul lui Stalin, a contribuit masiv la răspândirea „fenia”. Odată cu încarcerarea a milioane de oameni, inclusiv infractori profesioniști și persoane din diverse categorii sociale, limbajul a devenit un mijloc de comunicare comun în lagăre, căpătând noi termeni și nuanțe specifice mediului carceral.

Infractorii profesioniști au transformat „fenia” într-un „cod al hoților”, stabilind o ierarhie clară în cadrul grupurilor infracționale. Cei care cunoșteau regulile se diferențiau de „mujici” (țăranii sau oamenii de rând), care puteau deveni ținte ușoare. Paradoxal, încercările autorităților de a suprima acest limbaj au contribuit doar la creșterea popularității sale.

În secolul XXI, „fenia” a pătruns și în sfere înalte, fiind folosit chiar și în comunicatele oficiale de către politicieni, inclusiv Vladimir Putin, conform unor experte în sociolingvistică. Această infiltrare în limbajul curent a pregătit terenul pentru adaptarea sa la era digitală și la revoluția internetului.

Pe internet, „fenia” continuă să evolueze, fiind utilizat de grupuri de infractori cibernetici ruși pentru a-și ascunde intențiile și a deruta autoritățile. De exemplu, termenul „musor”, care în rusă înseamnă „gunoi”, este folosit în „fenia” pentru a desemna un polițist infiltrat pe forumurile dark web. Chiar și programele avansate de inteligență artificială întâmpină dificultăți în a detecta nuanțele mereu schimbătoare ale acestui jargon.

Utilizarea „fenia” pe internet, adesea sub forma argoului „padonki” cu greșeli de ortografie deliberate și expresii amuzante, reprezintă cea mai recentă manifestare a modului în care argoul lumii interlope este diluat, transformat și absorbit de limba rusă. Termeni precum „zmeură” (adăpost secret), „șesar” (hoț la baza ierarhiei) sau „academie” (închisoare) sunt exemple ale acestui limbaj criptic, care a devenit o consecință a erei Stalin și a gulagului, transformându-se într-unul dintre cele mai răspândite limbaje criptice din lume.

Astfel, „fenia” demonstrează o adaptabilitate remarcabilă, trecând de la supraviețuirea în lagărele de prizonieri la comunicarea în mediul online, unde continuă să fie un instrument pentru ascunderea activităților ilicite și o provocare pentru autoritățile de aplicare a legii. Evoluția sa reflectă transformările sociale și tehnologice ale Rusiei, de la perioada sovietică până în prezent.

De la Parteneri